第四百二十四章 高主任VS肯主任(1 / 2)

肯主任“桥?墙?你在说些什么?”——不懂

高登“我唉,你要是精通中华古典诗词就好了。”——惋惜状

肯主任“原来你刚才在朗诵东方古典诗词(嗤笑)只可惜你朗诵技巧欠佳,无法打动我。”

高登“这与朗诵技巧无关,就算我配上南逸峰般销魂的表情与动作也没用。你我的文化背景不同,中华诗词的情感意境之美难以通过翻译传达啊。”

肯主任“传达了又能怎么样,我不是托马斯·穆尔(thoasoore),你也不是乔治·拜伦(en)。”

豆知识乔治·拜伦和托马斯·穆尔是19世纪早期英国(爱尔兰)的著名诗人,他们曾是好友,还是同一类的讽刺诗人。拜伦因激情所致,曾经在《英格兰诗人和苏格兰评论家》中攻击过穆尔。穆尔因气愤而向拜伦发出了挑战书(荣誉决斗)。可那时拜伦己经登上轮船前往东方,根本就不知道决斗这件事。后来穆尔新婚燕尔,心情偷快,将决斗之事抛掷脑后。拜伦归国后,二人相见,谈起此事,呵呵一笑,冰释前嫌。穆尔还设宴款待故友,以后二人感情反而更深了。他们俩的“决斗韵事”也为后世所称颂,成了宽容相让的范例。

高登“不错,你我的交情远比不上穆尔与拜伦,但咱们俩也绝对达不到不共戴天、势不两立的地步。请你冷静下来,扪心自问,这场决斗当真无可避免了吗?”——晓之以理

肯主任“说实话,并不是”——松口

高登“就是嘛。大家都是文明人,有什么事可以坐下来、心平气和的好好谈嘛,何必非得用暴力手段解决问题。”——马上接茬

肯主任“好吧,只要你诚实的回答我一个问题,我就收回决斗挑战。”——让步状

我(腹诽)“哇,嘴炮立功了,老家伙真的用言辞一点点开辟出转圜的空间。”

高登“您请问。”

肯主任“你取得魔术协会降灵科主任的挂职身份,总共走了哪些门路?”

高登“你想知道我走的所有门路?”

肯主任“对,我要他们每个人的名字。”——逼迫

高登“对不起,恕难奉告!”——把脸一板,断然拒绝

肯主任“你这样决斗可就无法避免了。”——威胁

高登“没办法,我要是告诉你,我朋友们的名声就完了。你要维护降灵科主任的荣誉,我也要保护我朋友们的荣誉,即便与你决斗也在所不惜。”——强硬

我(腹诽)“老家伙在搞什么,好不容易打开的和平之门又被你给关死了,把走的门路告诉大背头又能怎(转念一想)不对,黄长直所长和坏女人顾忌「逆风」(宇宙的反作用力)不敢向鸟人告密。不说的话,老家伙的间谍身份暂时不会暴露;说了的话,凭大背头在魔术协会内部的人脉,老家伙与欧洲当局的关系就会暴露,间谍的罪名也就坐实了,那下场(想通)老家伙你千万不能说啊,大背头在套你话呢!”

肯主任“荣誉?他们干出此等龌蹉之事,早已将魔术师的荣誉丢光了,一群败类!”——激将

!”

肯主任“我不收回又怎样?”——不屑状

高登“我要向你提出「荣誉决斗」!”——反客为主

肯主任“哈哈哈,你向我提「荣誉决斗」(嘲笑高登不自量力)ok,正合我意,我以魔术师的荣誉起誓,接受你发出的决斗挑战。”——正式应战

高登“之前你曾提议由世界顶级魔术大师——扎坦娜·扎塔拉做为决斗见证人。”

肯主任“是的,我提过。”

高登“那么等她回来后,我们征询下她本人的意见,如无异议,决斗见证人就选她了?”

肯主任“可以。”

高登“接下来裁判和决斗